Translation of "e impavida" in English

Translations:

and fearless

How to use "e impavida" in sentences:

Peppe non parla, è di fibra forte e impavida.
Peppe does not speak, is strong and fearless.
E' impavida, e' vera, un esempio per tutte noi.
She's fearless and true and an example to everyone of us.
Ora, stilisticamente e' molto aggressiva e impavida.
Now, stylistically, she is very aggressive and fearless.
La mia ragazza e' impavida e testarda, lei definisce Clementine "coraggiosa" e "testa dura".
My girl is "plucky and stubborn to a fault." She calls Clementine "scrappy and bullheaded."
Vi sia d’esempio la vostra celeste patrona, Santa Caterina, che, umile e impavida terziaria domenicana, si spese senza risparmio di energie per la Chiesa.
Take as your example your heavenly patroness, St Catherine, a humble and fearless Dominican tertiary who gave herself unsparingly for the Church.
Sovversiva, spassosa, indomabile e impavida: così è stata descritta la perfomer inglese Liz Aggiss.
Subversive, funny, indomitable and fearless: so has been described the British performance artist Liz Aggiss.
E' impavida. E non ha nulla da perdere.
She's fearless, and she has nothing left to lose.
INFO: prenotazione consigliata [email protected] – tel. 380 7775262 Sovversiva, spassosa, indomabile e impavida: così è stata descritta la perfomer inglese Liz Aggiss.
In it – tel. +39 380 7775262 Subversive, funny, indomitable and fearless: so has been described the British performance artist Liz Aggiss.
E' impavida, integerrima e, dal punto di vista dell'Ufficio, sarebbe una buona idea darle del lavoro.
She's fearless, principled and, from a chambers point of view, it'd be good idea to give her some work.
Audace e impavida, la nostra versione high-top del caposaldo punk non manca di catturare l'attenzione.
Description Audacious and unafraid, our high-top version of the punk staple makes a big statement.
Sognavo che Dio fosse indulgente. Allora ero giovane e impavida
I dreamed that God would be forgiving Then I was young and unafraid
Caterina, umile e impavida terziaria domenicana, portò pace nella sua Siena, nell'Italia e nell'Europa del Trecento; si spese senza risparmio di energie per la Chiesa, riuscendo ad ottenere il ritorno del Papa da Avignone a Roma.
Catherine, a humble and fearless Dominican tertiary, brought peace to her native Siena, Italy and 14th-century Europe; she devoted her energies unsparingly to the Church and succeeded in bringing the Pope back to Rome from Avignon.
Se la fede e la morale sono intaccate da nuovi modi di vita in una società che sta cambiando è la vostra proclamazione serena e impavida del Vangelo, in tutta la sua integrità, che costituisce un baluardo della verità per sostenere il vostro popolo.
If faith and morals are eroded by new patterns of living in a changing society, it is your fearless and serene proclamation of the Gospel, in all its integrity, that constitutes a bulwark of truth to sustain your people.
Per celebrare la nostra collaborazione con Halsey, abbiamo ideato una lussuosa ricetta che si allinea alla sua personalità audace e impavida
To mark our collaboration with Halsey, we’ve designed a luxurious ice cream recipe to match her bold, fearless personality.
Audace e impavida, ha trascorso gran parte della sua vita maneggiando (e frantumando) fiale di questa pericolosissima sostanza.
Brash and fearless, she has spent a lifetime handling—and smashing—vials of this dangerous substance.
Quella devastazione, l'apertura della mia cellula-ragazza, quel tipo di enorme scoperta del mio cuore mi permisero di diventare più coraggiosa e impavida, ed in realtà anche più intelligente di quanto lo fossi stata nella mia vita in passato.
That shattering, that opening of my girl cell, that kind of massive breakthrough of my heart allowed me to become more courageous, and braver, and actually more clever than I had been in the past in my life.
1.582592010498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?